南京翻译公司标志

同传翻译客服热线:025-8380 5317 150 6221 7268

   交替传译
南京翻译公司交替传译 深圳中英文翻译公司

  交替传译(consecutive interpreting)- 口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。 

  无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。 

       深圳译笙深圳翻译公司是中国标准化翻译服务提供商,致力于全球化语境下的多语种翻译和本地化服务,我们专注于各类交替传译翻译服务,丰富的口译经验使我们赢得了客户的广泛信任。我们拥有一只专业的交替传译服务队伍,完善的质量管理体系能确保提供给您一个高质量的交替传译服务。

译笙翻译有限公司    深圳证件翻译公司,深圳专业翻译公司,深圳翻译公司价格,深圳日语翻译公司,深圳英语翻译公司,深圳韩语翻译机构,深圳西班牙语翻译公司,深圳翻译盖章,深圳人工翻译,会议交传口译翻译,合同翻译公司,陪同翻译公司,电子商务翻译公司,机械说明书翻译公司,广州翻译公司价格,广州翻译公司


  交替传译是否比同声传译容易? 

  就两种口译模式的使用情况而言,交替传译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。而同声传译,由于其具有不占用会议时间的优势,已发展成为会议口译中最常用的模式,广泛应用于各种国际场合。几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织(如联合国和欧盟)都采用了同传作为标准口译模式。    

 

·上一篇:翻译:英语翻译不同的种类和各自具有的特点 ·下一篇:南京翻译交替传译笔记的信息过滤和筛选作用
成功案例 | 付款方式 | 服务价格 | 人才招聘 | 联系我们 | 论坛
南京同传翻译公司
联系人:蒋经理 联系电话:025-83805317
手机:15062217268 24小时翻译热线:15062217268
E-mail:njtongchuan@126.com 网址:www.ntcfy.com
公司地址:南京市秦淮区公园路42号体育大厦1107室
Copyright(C)2005-206 NTCFY.com Inc. All rights reserved. 苏ICP备16061228号
南京同传翻译公司,南京翻译公司,南京翻译,南京的翻译公司,南京同传设备出租,南京同声传译